“And this shall be a sign unto you: You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger. “And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying: Glory to God in the highest and on earth, peace to men of good will.” Here the argument begins. Is it biblical to say, “Peace on earth and good will to men,” which is inclusive but inexact? Or does that dilute and distort the meaning of “Peace on earth to men of good will,” which is restrictive? The former, while ecumenical, seems ...
“And this shall be a sign unto you: You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger. “And suddenly there was with the Angel a multitude ...